السيد الطباطبائي ( مترجم : سيد محمد ثقفى )

36

گلچينى از معارف تشيع ( فارسى )

كتاب حاضر جلد سوم و آخرين بخش از اين سرى است . پس از يك دوره طولانى مطالعه و بررسى كردن ، علامه طباطبائى از ميان حجم بسيار زياد مجموعه احاديث و ادعيه ، اين كتاب را گل‌چين كرده است . وظيفه‌اى كه به هر كس توصيه مىكند اين است كه متون اشراقى ، اين دانش عظيم را تنها براى خود نگه ندارد . يكى از كسانى كه در اتمام اين گل‌چين فعاليت كرد دكتر ويليام چيتيك بود كه در تهران اقامت داشت و در پروژه‌هاى تحقيقاتى مختلفى با ما همكارى مىكرد . او وظيفه دشوار ترجمه متون سخت و پيچيده عربى به انگليسى را بر عهده گرفت . به خاطر سابقه نداشتن ترجمه اين متون به زبان‌هاى اروپايى و طبيعت خود متون ، دكتر چيتيك با وظيفه‌اى بسيار سنگين و دشوار روبه‌رو بود . اين تنها دانش بسيار وسيع دكتر از عربى و فارسى و آگاهى وى از موضوع و تركيب آن با صبرى عظيم و تحقيق موشكافانه بود كه وى را در انجام اين مسئوليت سخت و دشوار موفق ساخت . بايد به ايشان به خاطر انجام چنين وظيفه بزرگى به هر طريق تبريك گفت . . . . افتخار به اتمام رساندن كار پروژه و فراهم كردن امكان انتشار آن براى مركز نشر محمدى باقى خواهد ماند . در ادامه اعتبار اين جلد و تأثير آن در بهتر شناساندن تشيع ، بايد به « مركز نشر محمدى » داده شود ، چون مسئوليت اين جلد ، از ابتدا و آغاز كار ، به عهده اين مركز بود و من مىخواهم از وى تشكر كنم ، به ويژه wg . cdr . ( ret'd ) Q . Husayn منشى آماده مركز ، كه با عشق صادقانه‌اش به اسلام ، ما را قادر ساخت تا اين پروژه را تمام كنيم . هم‌چنين همه شاگردان دروس اسلامى از دكتر چيتيك به خاطر تحقيقات جامع و پيگيرى مصرّانه‌اش در كامل كردن اين پروژه سنگين قدردانى مىكنند . اين اثر مخصوصاً در اين زمان كه انفجار آتش‌فشانى و امواج سهمگين سياسى در ارتباط با نام اسلام در كُلّ و به خصوص در جهان تشيع به وجود آمده ، بسيار به جاست . با انتشار دانش و اطلاعاتى موثق از دستورهاى اسلام ، شايد ناآگاهىهايى را كه